À propos de GoTL

Nous sommes une toute petite entreprise de traduction à Londres. Nous fournissons des services de traduction et d’interprétation en anglais, espagnol et français.

 

Expérience

Je suis expert dans le domaine de la traduction et de la communication. Je me spécialise dans l’interprétation et la traduction de différents types de contenus pour les adapter à la culture et à la langue du public ciblé. Je crois que la traduction et l’interprétation sont plus que la conversion des mots d’une langue pour les mots d’une autre. Elle sont à la fois de l’art et de la science, demandant des connaissances approfondies pour transmettre l’intention, le ton et la signification donnés à un texte par son auteur original.

Pourquoi je traduis

J’ai toujours baigné dans différentes langues. Pendant pratiquement toute mon enfance, je parlais anglais à l’école et espagnol à la maison. A la même époque, j’étudiais le français dans une école de langue. Ayant passé des phases importantes de ma vie dans différents pays d’Amérique du Sud, d’Amérique du Nord et d’Europe, je suis conscient des barrières que la culture, en plus de la langue, peuvent placer à la communication. Mon expérience me permet de comprendre des personnes de différentes cultures et d’adapter des contenus à leurs besoins et attentes, sans compromettre la qualité. Je suis convaincu qu’au travers ce service , c’est la recherche sincère de l’élimination des obstacles à la communication des peuples qui est le vrai métier du traducteur.

Certifications

  • DPSI – Loi anglaise
  • Chartered Institute of Linguists