Translation samples


Divorce ruling

French source:

S’agissant des enfants, une mesure de curatelle de représentation a été évoquée d’office, de rate» qu’une expertise psychiatrique du. groupe familial, compte tenu des difficultés traversées par lesdits enfants du fait de l’intensité du conflit opposant leurs parents.

Par ordonnance prononcée le 11 avril 2000, le Tribunal a institué une représentation des enfants par un curateur dans le cadre de la présente cause, en application de l’art. 116 CC, la décision sur la prise en charge des frais de curatelle étant réservée.

Le Tribunal tutélaire a désigné Me. XXX , avocate, aux fonctions de curatrice par ordonnance du 12 avril 2000. Le Service de Protection de la Jeunesse a établi plusieurs avis de situation au sujet des enfants dont il a été tenu coopte pour statuer sur le droit de visite.

Dans l’un de ses rapports, du 21 mai 2000, le Tuteur général a estimé que le droit de visite du père était relativement bien respecté, malgré d’incessants conflits entre les parents, notamment au sujet de l’organisation du temps libre de leurs enfants.

English translation:

Regarding the children, a trust measure for their representation was automatically requested, as well as psychiatric treatment and evaluation for the family group, taking into account the difficulties being experienced by the children, stemming from the intensity of the conflict between their parents.

Through a ruling pronounced on 11 April 2002, the Court established, within the framework of the present case, legal representation for the children through a trustee, in application of art. 146 CC, leaving a decision on the attribution of trust fees for a later time.

The Family Court has designated XXX, Esq., attorney, to the functions of trustee through a ruling from 12 April 2002.

The Youth Protection Service has issued several situation advisories on the subject of the children, which have been taken into account for establishing visitation rights.

In one of his reports, from May 24, 2000, the Tutor General deemed that the visitation rights of the father were relatively well respected, in spite of endless conflicts between the parents, namely on the subject of organization of free time for their children.

In particular, the extension of visitation rights requested by the father, so as to include nights following Sundays and weekdays during which they were exercised, in spite of presenting advantages for the children, was not deemed plausible without a greater collaboration between their parents.


Banking terms and conditions

Spanish source:

En particular, podrán repercutirse al titular los gastos de correo por la comunicación de información adicional o más frecuente, o por la transmisión de ésta por medios de comunicación distintos de los especificados en el presente contrato, entendiéndose solicitada dicha información salvo que el titular indique lo contrario. Los gastos de correo se aplicarán de conformidad con las tarifas postales oficiales vigentes en cada momento. Salvo que el titular indique lo contrario, consiente que los referidos envíos incluyan publicidad o comunicaciones comerciales siempre y cuando por esta causa no se incremente el gasto repercutido.

English translation:

Particularly, the account holder may be held liable for the payment of mailing and for the notification of additional or extra frequent information, or for the transmission of this information through communications media different from the ones specified in the present contract, understanding that this information is presumed to be requested unless the account holder states the contrary. Mailing costs shall be applied in conformity with the official postal fees applicable at each time unless the account holder states the contrary, conscious of the fact that the referenced mailings may include advertisement or commercial information as long as this does not cause an increase in associated fees.


Journalism

French source:

- À l’origine, en 2005, j’ai entendu parler de l’exploitation du gaz dans mon quartier, à Fort Worth, au Texas, et je me suis préoccupé de cette exploitation du gaz dans un parc, prés de ma maison, alors j’ai décidé de faire un festival, pour alerter les gens, sur ça, et en aillant de la musique, de l’art et des stands écolo nous pensions pouvoir attirer l’attention des gens, ils viendraient pour la musique et apprendraient des choses sur l’exploitation du gaz. Nous avons fondé une association, les citoyens de Fort Forth contre l’exploitation du gaz dans le quartier, et ça a grandit, on aide plein de gens à travers le Texas. Au début, personne ne savait de quoi il s’agissait, tout le monde pensait que ça serait bien, que tout le monde deviendrait riche, comme à Beverly Hills, mais ce n’est pas ce qu’il s’est passé.

English translation:

“At the beginning, in 2005, I heard about natural gas extraction in my neighborhood, in Fort Worth, Texas, and I worried about this gas extraction in a park, close to my house, so then I decided to organize a festival in order to alert people about this and, by having music, art, and stands from environmental organizations, we sought to get the attention of people… they would come for the music and learn about natural gas extraction. We, the citizens of Fort Worth, started an association against the extraction of natural gas in this neighborhood and it has grown enough to help many people throughout Texas. At the beginning, nobody knew what it was all about, everyone thought that it would be good, that everyone would get rich, like in Beverly Hills, but this is not what happened.


Ley de Regulación del Juego (España)

Spanish source:

La regulación de los juegos de ámbito estatal se ha plasmado de conformidad con el mandato recogido en el apartado sexto de la disposición adicional vigésima de la Ley 56/2007, de 28 de diciembre, de Medidas de Impulso de la Sociedad de la Información. Las competencias estatales en materia de juego han de ser entendidas, no obstante, sin perjuicio del reconocimiento pleno de las competencias que, en esta materia atribuyen los Estatutos de autonomía a las respectivas Comunidades Autónomas lo que ha hecho preciso el diseño de procedimientos y mecanismos de coordinación entre el Estado y las Comunidades Autónomas. A estos efectos, se crea el Consejo de Políticas de Juego, como órgano colegiado que asegurará la participación de las Comunidades Autónomas en la fijación de los principios de la normativa de los juegos y de las medidas de protección a los menores, personas dependientes. En todo caso, a través del Consejo de Políticas de Juego se coordinará la actuación del Estado y Comunidades Autónomas en materia de otorgamiento de licencias.

Esta ley establece la regulación de las actividades de juego que se realizan a través de canales electrónicos, informáticos, telemáticos e interactivos y en las que los medios presenciales deberán tener un carácter accesorio, salvo las actividades presenciales de juego sujetas a reserva desarrolladas por las entidades designadas por la ley que, por su naturaleza, son exclusivamente de competencia estatal.

English Translation:

The regulation of games of chance of a national scope has been done in conformity with the mandate recorded in the sixth section of the twentieth additional provision of Law 56/2006 of 28 December, on Measures for the Development of an Information Society. The national competences in matters of games of chance must be understood, however, without prejudice to the full recognition of the competences that, on this matter, the Autonomy Statutes attribute to each respective Autonomous Community, which has made it necessary to design procedures and methods of coordination between the State and the Autonomous Communities. To this effect, the Council of Gaming Policies shall be constituted as a collegiate organization that shall ensure participation of the Autonomous Communities on the establishment of principles for the regulation of games of chance and of measures for the protection of minors and people with gambling addictions. In any case, through the Council of Gaming Policies, the actions of the State and the Autonomous Communities shall be coordinated on the matter of the granting of licences.

This law establishes the regulation of gambling activities that take place through electronic, computerized, telecommunications-related or interactive media and for which physical presence must be of an incidental nature, except for those gambling activities requiring the physical presence of participants but subject to reservation and developed by the entities designated by law which, by their very nature, fall under the exclusive jurisdiction of the State.